Перевод "газированная вода" на английский

Русский
English
0 / 30
газированнаяaerate aerated
Произношение газированная вода

газированная вода – 30 результатов перевода

ќн совершенно внезапно разбогател,..
...придумав добавл€ть листь€ коки в газированную воду.
"то касаетс€ доктора еллога, то он вновь отстроил санаторий и продолжил проповедовать жизнь, согласно биологическим потребност€м.
And he eventually became very rich.
Apparently he had struck upon the idea of taking sugar water... and impregnating it with the leaf of the coca plant.
And as for Dr. Kellogg... he rebuilt the San and soldiered on in his crusade for biological living.
Скопировать
"Возьми открывалку, Ричард."
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..
Ума не приложу, чем эта отрава полезнее, ...чем бокал скотча с долькой лимона?
"Use the opener, Richard."
"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative."
Why is this stuff better for you than a little scotch and a twist of lemon?
Скопировать
И закусят ее гамбургерами.
Ты продашь им все свои гамбургеры, хот-доги, газированную воду и все свои коврики Навахо.
К вечеру в твоей кассе будет полно денег.
The story and the hamburgers.
You'll sell all your hamburgers, hot dogs, soda pop and all your Navajo rugs.
There's gonna be real dough in that cash register by tonight.
Скопировать
Я купила эту машинку для этикеток за $200, и только посмотри!
"Газированная вода с горы Джошбекка".
Вот что мы сделаем, нальём в бутылку воду с пузырьками, которую я сделаю в этом сифоне, который я тоже купила за $200.
I got this $200 label maker today, and... (gasps) ... look at this!
"Sparkling water from Joshbecca Mountain."
Okay, so what we're gonna do is fill that bottle with homemade bubbly water that I'm gonna make in that soda maker that I just bought today, also for $200.
Скопировать
Почему ты так говоришь?
У меня только одна карьера, и я хочу, чтобы это имело значение, или я могу быть также продавцом газированной
Давай вернёмся к тому, чтобы не разговаривать некоторое время.
Why are you saying that?
I only have one career, and I want it to matter, or I might as well be a soda jerk.
Let's go back to not talking for a while.
Скопировать
Разве не всегда так?
Используем газированную воду.
Все готово.
Isn't that always the way?
So, the way to go is carbonated h20.
All ready.
Скопировать
Серьезно?
Ты пьешь газированную воду, жуешь печенюшки и раскладываешь пасьянс. Фи, я думаю, ты переживешь это.
Видел, как неуважительно он относится к своей жене?
Seriously?
You're drinking sparkling water, munching on biscotti, and playing solitaire, Fi -- I think you'll survive.
Did you see the contempt he had for his wife?
Скопировать
Сью, хочешь бокал?
Газированную воду.
Хорошо
Sue, can I get you a glass?
Sparkling fire water.
Sounds great.
Скопировать
O, два мартини по-французски, два коктейля беллини... и Джесс?
Газированной воды.
- Я уже использовала все свои возможности на этой неделе.
OK, two French Martinis, two Bellinis...and Jess?
Sparkling water.
I've used up my units this week.
Скопировать
Понял? Да
У вас есть гамбургер, жаренная картошка и газированная вода на Северном полюсе?
- Есть.
Yes.
Do you have hamburgers and French fries and soda at the North Pole?
- We do.
Скопировать
И я рад, познакомиться.
Ваша газированная вода, сэр!
- Спасибо.
I also like to meet you.
Your bubble-water, sir!
Thank you.
Скопировать
И кто этот счастливчик?
Сальваторе Вольпоне, мороженое и газированная вода.
Опять ваша взяла!
With whom?
Volfoni Salvatore that's the ice cream and soda Volfoni.
Correct!
Скопировать
- Мсье Вольпоне?
Мороженое и газированная вода?
- Да. Жос Бомон. Шпионаж и мордобой.
Mr. Volfoni, the ice-cream-and-soda man?
Yes.
Joss Beaumont, espionage and ass-kicking!
Скопировать
А вот и они!
В автомате была только газированная вода.
Эта больница просто супер! Теперь ты один в палате.
Here we are! Now take him back.
There was just sparkling.
This hospital's cool, even got the room to yourself!
Скопировать
- Прекрати это.
- Это будто взболтать банку с газированной водой, а потом она взрывается...
Да заткнись ты!
- Would you stop?
You're like a can of soda in a paint mixer. A can filled with carbonated resentment...
Would you shut up?
Скопировать
Не знаю, наверное потому, что в своей анкете я написал, что посещал курсы барменов и провел два лета на Ямайке, работая в баре "Коктейли и мечты Фланагана" (из х/ф "Коктейль")
Эй, мне нужны две "Отвертки", "Сайд Кар" и газированная вода.
Конечно, Лана.
I don't know, probably because I said on my application that I went to bartending school, then spent two summers in jamaica mixing drinks at flanagan's cocktails and dreams.
I need two screwdrivers, a sidecar and a sparkling water.
Sure thing, lana.
Скопировать
Занимайся своими делами, Крикет!
Газированную воду.
Не торопись.
Mind your own business, Crickett!
Bubbly water.
Keep it coming.
Скопировать
Что Вам принести?
Можно мне газированную воду с...
Обе: апельсиновой коркой
What can I get for you?
Can I take a sparkling water, please with a...
Both: Orange peel.
Скопировать
Эй...
Газированной воды с водкой, пожалуйста.
А мне скотч.
Hey... Vodka soda please.
And I'll get a scotch.
Yeah.
Скопировать
Позволь мне, Дэйв.
Черная икра, козлиный сыр и немного газированной воды, чтобы очистить вкус.
В этот грустный день, ты можешь их позволить себе.
Allow me, Dave.
Latvian caviar, goat cheese, and some sparkling water to clear your palate.
It's a sad day. You should indulge.
Скопировать
Послушайте, бабуля, если бы я хотела поиграть в аэропорт... Думаешь, ты довольна хитрая, да?
Вот в этой была газированная вода.
А это пила ты.
Listen, granny, if I wanted to play airport -- you think you're pretty sly, don't you?
This one was guzzling water.
You had the bar all to yourself.
Скопировать
Не хотите что-нибудь выпить?
Газированной воды, пожалуйста.
Принесите мисс Винтерс газированной воды, пожалуйста
Would you like something to drink?
I'd love a sparkling water.
Would you get Ms. Winters a sparkling water, please?
Скопировать
Газированной воды, пожалуйста.
Принесите мисс Винтерс газированной воды, пожалуйста
Спасибо.
I'd love a sparkling water.
Would you get Ms. Winters a sparkling water, please?
Thanks.
Скопировать
Его Величество предпочитает воду.
Извините, газированную воду или минеральную?
Ответ положительный.
His Majesty prefers water.
Excuse me, sparkling water? Mineral water?
Affirmative.
Скопировать
Ещё несколько минут, Дональд.
Вы даже не попили газированной воды.
У них есть ещё семь центров по обработке данных, разбросанных по Северо-востоку.
Just a few more minutes, Donald.
You haven't even had your seltzer yet.
They have seven other data centers spread across the Northeast.
Скопировать
У нас есть тройной сухой и белое вино,о,и rioja(вид вина)!
Газированная вода для меня.
Хорошее дело.
We got triple sec and white wine, oh, and rioja!
Sparkling water for me.
Good call.
Скопировать
Могу я предложить вам экспрессо?
Газированную воду?
Все впорядке, Спасибо,я думал.
Um, can I get you an espresso?
Sparkling water?
I-I'm okay. Thank you, though.
Скопировать
Я просто пытаюсь отпраздновать твой важный момент.
Да, мне отпраздновать с газированной водой.
И одну для меня с лаймом, пожалуйста.
I'm just trying to celebrate your big moment.
Yeah, celebrate me with sparkling water.
And one for me with lime please.
Скопировать
Кола?
Газированная вода.
Сынок, не хочу быть занудой, но не забудь, завтра меня нужно отвезти на занятия по актёрскому мастерству.
- And the coke? - Whoops.
Club soda.
Oh, uh, son, not to be a nudge, but remember I need a ride to my acting class tomorrow night.
Скопировать
Шесть штук, без соуса.
И газированной воды, если можно.
Просите, сэр, мыло из отелей мы тоже больше не принимаем.
Six, no sauce.
And maybe some sparkling water for the table.
Oh, I'm sorry, sir. We're no longer taking hotel soaps.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов газированная вода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы газированная вода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение